Translation, cross-cultural adaptation and reliability testing of the barriers to physical activity and Disability survey (B-PADS) for Thai people with Spinal Cord injury.
- Publisher:
- TAYLOR & FRANCIS LTD
- Publication Type:
- Journal Article
- Citation:
- Disabil Rehabil, 2024, 46, (17), pp. 1-11
- Issue Date:
- 2024
Open Access
Copyright Clearance Process
- Recently Added
- In Progress
- Open Access
This item is open access.
Full metadata record
Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Eitivipart, AC | |
dc.contributor.author | Middleton, JW | |
dc.contributor.author | Quel de Oliveira, C | |
dc.contributor.author | Heard, R | |
dc.contributor.author | Davis, GM | |
dc.contributor.author | Arora, M | |
dc.date.accessioned | 2024-10-30T04:25:53Z | |
dc.date.available | 2024-10-30T04:25:53Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Disabil Rehabil, 2024, 46, (17), pp. 1-11 | |
dc.identifier.issn | 0963-8288 | |
dc.identifier.issn | 1464-5165 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10453/181631 | |
dc.description.abstract | PURPOSE: The objectives of this study were to translate and culturally adapt the Barriers to Physical Activity and Disability Survey (B-PADS) into the Thai context and to assess its inter- and intra-rater reliability. METHODS: Participants were experts in the field of spinal cord injury (SCI, n = 3), linguistic experts (n = 7), Thai-English bilingual speakers (n = 40), Thai physiotherapists (n = 8), and people with SCI living in Thailand (n = 43). The translation and cross-cultural adaptation of the B-PADS into the Thai context was conducted using a 6-step process; forward translation, reconciliation of the two translated versions, backward-translation, harmonisation, backward-translation of the revised version, and cognitive debriefing with potential users and target population. The reliability of the translated tool was assessed using Cohen's kappa (K) and McNemar's test. RESULTS: The inter-rater reliability test demonstrated high-range agreement for the majority of statements (27 out of 38; Cohen's K > 0.60) in the Thai-B-PADS final version. The intra-rater reliability test revealed that the majority of the statements (29 out of 38) in the Thai-B-PADS final version obtained substantial (Cohen's K = 0.61-0.80, p < 0.05) to perfect agreement (Cohen's K = 1.0, p < 0.05). McNemar's test displayed no statistically significant differences amongst assessors (p > 0.05) for nearly all statements. CONCLUSION: The Thai-B-PADS final version was successfully translated and culturally adapted for people with SCI.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONMulti-stakeholders, including academic experts, researchers, translators, clinicians, target users and clients, should be involved in developing health-related questionnaires' translation and cultural adaptation processes.The Thai version of Barriers to Physical Activity and Disability Survey (B-PADS) possessed high levels of inter- and intra-rater reliability to assess barriers related to undertaking physical activities or exercise in people with spinal cord injury.Interactional biases and perceived social status effects may not be avoided when deploying a face-to-face interview of health-related questionnaires in a culture where social hierarchy is present within the language.The translation and adaptation processes used in this study were thorough, systematic and comprehensive, providing a culturally competent exemplar for translating health-related questionnaires between languages of different root origins. | |
dc.format | Print-Electronic | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | TAYLOR & FRANCIS LTD | |
dc.relation.ispartof | Disabil Rehabil | |
dc.relation.isbasedon | 10.1080/09638288.2023.2259303 | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | 11 Medical and Health Sciences | |
dc.subject.classification | Rehabilitation | |
dc.subject.classification | 32 Biomedical and clinical sciences | |
dc.subject.classification | 42 Health sciences | |
dc.subject.classification | 44 Human society | |
dc.subject.mesh | Humans | |
dc.subject.mesh | Spinal Cord Injuries | |
dc.subject.mesh | Thailand | |
dc.subject.mesh | Reproducibility of Results | |
dc.subject.mesh | Male | |
dc.subject.mesh | Female | |
dc.subject.mesh | Adult | |
dc.subject.mesh | Translations | |
dc.subject.mesh | Disability Evaluation | |
dc.subject.mesh | Cross-Cultural Comparison | |
dc.subject.mesh | Middle Aged | |
dc.subject.mesh | Surveys and Questionnaires | |
dc.subject.mesh | Translating | |
dc.subject.mesh | Exercise | |
dc.subject.mesh | Disabled Persons | |
dc.subject.mesh | Southeast Asian People | |
dc.subject.mesh | Humans | |
dc.subject.mesh | Spinal Cord Injuries | |
dc.subject.mesh | Disability Evaluation | |
dc.subject.mesh | Exercise | |
dc.subject.mesh | Reproducibility of Results | |
dc.subject.mesh | Cross-Cultural Comparison | |
dc.subject.mesh | Translating | |
dc.subject.mesh | Translations | |
dc.subject.mesh | Adult | |
dc.subject.mesh | Middle Aged | |
dc.subject.mesh | Disabled Persons | |
dc.subject.mesh | Thailand | |
dc.subject.mesh | Female | |
dc.subject.mesh | Male | |
dc.subject.mesh | Surveys and Questionnaires | |
dc.subject.mesh | Southeast Asian People | |
dc.subject.mesh | Humans | |
dc.subject.mesh | Spinal Cord Injuries | |
dc.subject.mesh | Thailand | |
dc.subject.mesh | Reproducibility of Results | |
dc.subject.mesh | Male | |
dc.subject.mesh | Female | |
dc.subject.mesh | Adult | |
dc.subject.mesh | Translations | |
dc.subject.mesh | Disability Evaluation | |
dc.subject.mesh | Cross-Cultural Comparison | |
dc.subject.mesh | Middle Aged | |
dc.subject.mesh | Surveys and Questionnaires | |
dc.subject.mesh | Translating | |
dc.subject.mesh | Exercise | |
dc.subject.mesh | Disabled Persons | |
dc.subject.mesh | Southeast Asian People | |
dc.title | Translation, cross-cultural adaptation and reliability testing of the barriers to physical activity and Disability survey (B-PADS) for Thai people with Spinal Cord injury. | |
dc.type | Journal Article | |
utslib.citation.volume | 46 | |
utslib.location.activity | England | |
utslib.for | 11 Medical and Health Sciences | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney/Faculty of Health | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney/Faculty of Health/Graduate School of Health | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney/Faculty of Health/Graduate School of Health/GSH.Physiotherapy | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney/UTS Groups | |
pubs.organisational-group | University of Technology Sydney/UTS Groups/UTS Ageing Research Collaborative (UARC) | |
utslib.copyright.status | open_access | * |
pubs.consider-herdc | false | |
dc.rights.license | This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0). To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.date.updated | 2024-10-30T04:25:52Z | |
pubs.issue | 17 | |
pubs.publication-status | Published online | |
pubs.volume | 46 | |
utslib.citation.issue | 17 |
Abstract:
PURPOSE: The objectives of this study were to translate and culturally adapt the Barriers to Physical Activity and Disability Survey (B-PADS) into the Thai context and to assess its inter- and intra-rater reliability. METHODS: Participants were experts in the field of spinal cord injury (SCI, n = 3), linguistic experts (n = 7), Thai-English bilingual speakers (n = 40), Thai physiotherapists (n = 8), and people with SCI living in Thailand (n = 43). The translation and cross-cultural adaptation of the B-PADS into the Thai context was conducted using a 6-step process; forward translation, reconciliation of the two translated versions, backward-translation, harmonisation, backward-translation of the revised version, and cognitive debriefing with potential users and target population. The reliability of the translated tool was assessed using Cohen's kappa (K) and McNemar's test. RESULTS: The inter-rater reliability test demonstrated high-range agreement for the majority of statements (27 out of 38; Cohen's K > 0.60) in the Thai-B-PADS final version. The intra-rater reliability test revealed that the majority of the statements (29 out of 38) in the Thai-B-PADS final version obtained substantial (Cohen's K = 0.61-0.80, p < 0.05) to perfect agreement (Cohen's K = 1.0, p < 0.05). McNemar's test displayed no statistically significant differences amongst assessors (p > 0.05) for nearly all statements. CONCLUSION: The Thai-B-PADS final version was successfully translated and culturally adapted for people with SCI.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONMulti-stakeholders, including academic experts, researchers, translators, clinicians, target users and clients, should be involved in developing health-related questionnaires' translation and cultural adaptation processes.The Thai version of Barriers to Physical Activity and Disability Survey (B-PADS) possessed high levels of inter- and intra-rater reliability to assess barriers related to undertaking physical activities or exercise in people with spinal cord injury.Interactional biases and perceived social status effects may not be avoided when deploying a face-to-face interview of health-related questionnaires in a culture where social hierarchy is present within the language.The translation and adaptation processes used in this study were thorough, systematic and comprehensive, providing a culturally competent exemplar for translating health-related questionnaires between languages of different root origins.
Please use this identifier to cite or link to this item:
Download statistics for the last 12 months
Not enough data to produce graph